Review: Beckett the shape changer
A symposium edited by Katharine Worth (London and Boston, Routledge and Kegan
Paul, 1975, viii, 227 pp.)
John Pilling
Beckett’s writing has, in recent years, received
every kind of critical treatment, from the ephemeral to the scholarly, and it
is difficult, even for a specialist, to keep pace with it. There now exist
several introductory books, concentrated studies of his prose, his theatre, his
poetry, and the philosophical background, memoirs of variable value,
full-length studies that cover all aspects, critical editions of major texts,
and collections of essays with more or less of a coherent theme.
In this latter category, when the very
variousness of a symposium constitutes its claim on our attention, to seek a
principle of homogeneity may seem an idle quest. Katharine Worth, the editor of
this collection of essays (six of the nine given as lectures in the Extra-Mural
Studies Department of the University of London, where all but one of the
contributors teach) finds one in the shared feeling of Beckett’s ‘approachability,’
‘the great range of his human understanding and sympathy,’ which is so
all-embracing that it runs the risk of being diffuse. Her introduction is about
as satisfactory as such things generally are, but it is difficult to see how
anyone could have made an elegant whole out of a brief biography, a short
discussion of Beckett’s bilingualism, an introduction to what the contributors
are about to say, a caveat that ‘philosophical interpretation has loomed rather
too large in Beckett criticism up to now,’ and a paragraph of acknowledgements.
There is, as one would expect, much incidental wisdom on the way, but Worth is
unable, by the terms of her role, to pursue points very far, and it might have
been better if the individual essays had been left to speak for themselves,
with the details of ‘life and works confined to an appendix at the end.’
The individual essays vary in quality. John
Chalker (on Watt) and Charles Peake (on the novels up to 1950) are as
lucid as their other writings would lead us to expect, and no one could dispute
their credentials as guides to the eighteenth century background to Beckett.
Brian Finney’s essay on Beckett’s shorter fiction contains an excellent passage
on Imagination dead imagine, but offers little elucidation of that
difficult story The calmative and nothing at all on the early, and much
underrated, A case in a thousand. Behind the distorting veneer of his
prose style, Victor Sage (on How it is) is saying some important things
about the way Beckett’s career conditions our response, about the minute
adjustments of expectation How it is forces us to make, and about the
syntax of the late prose. But he says some strange things also, finding the
novels ‘more like the temporary assemblages of a Meccano set than uniquely
formed growths’ and Murphy and Celia only ‘superficially different’ from the
world of the novel he is mainly concerned with.
Harry Cockerham’s analysis of Beckett’s
bilingualism is precise and clearly presented, a very useful piece of criticism
indeed; one priceless example of Beckett’s sensitivity to the problems of
writing in two languages—his description, to Ruby Cohn, of a phrase in Textes
pour rien as ‘a very hazardous tournure which no Frenchman would
commit’—might have been added without damaging the tone or the content. Barbara
Hardy writes well on Shakespeare, Keats, Swift, and Sterne, but her prose is
over-excited and uneconomical. That she finds From an abandoned work ‘charming’
indicates a failure of response not unlike that which has allowed her to
confuse, at a crucial point, Molloy and Malone. The essay reads like an
uncorrected first draft, full of ideas not followed up (e.g. the still
unexplored parallels with Michaux), and by turns too tightly packed or not
compact enough.
Martin Dodsworth (not, thank heavens, afraid to
have preferences among Beckett’s works) writes an excellent paragraph on Eh
Joe and his description of the actors ‘battling with an intrinsically
disobliging scenario’ makes an attractive base for his strictures on Film.
But whilst his manner is pleasantly direct, he has a tendency to entertain
hypotheses that harden into truths, and can write an excursus on John Cage that
reads like part of a book on modernism, where he doesn’t seem to have fully
convinced himself (any more than Wolfgang Iser did, Der impüzite Leser,
1972) whether there is a parallel, an analogy, an influence, or what. He is
suggestive on Sartre, but insensitive on Proust; his discussion of Beckett’s ‘religion’
is tenaciously argued, but ultimately misleading. More damagingly, it is not
clear at certain points whether he has actually seen Film.
Katharine Worth is very sensitive to the
transience and ambiguity of radio drama, and writes well on Beckett’s
theatrecraft in terms of sound and space. She is a little severe on Beckett’s Krapp
note, and perhaps (like Barbara Hardy) more optimistic a reader of Beckett than
one would like.
Despite Katharine Worth’s remarks in the
introduction, the absence of any consideration at all of Beckett’s intellectual
origins (or of his poetry) is regrettable. Mistakes in the transcription of ‘Dante
. . . Bruno . Vico . . Joyce’ (in Finney’s essay) and in inserting punctuation
in some of the quotations (in Sage’s) ought to have been removed, and there
seems little point in quoting from two different editions of Watt (one
of which spells Arsene Arsène).