Redundant
`Company’
‘Company’:
a Mabou Mines production directed by Honora Fergusson and Frederick Neumann at
the Public Theater, New York City, January 1983
Eileen Fischer
Given
a theatrical season of little moment and less dramatic truth, the decision to
adapt Company for the stage sounds
like a fine idea. In praxis, though, the Mabou Mines production
misguidedly betrays Beckett’s tones and the intended experience of Company.
That experience is decidedly silent, readerly, and solitary.
Although
a developmental line exists between the recent plays A piece of monologue (1979) or Rockaby (1981) and Company (also 1981), this does not
automatically imply that a staged version of Company can produce a similarly beautiful theatrical occasion.
Beckett purposefully and knowingly chose the printed page rather than the stage
for the words and pause—like white spaces of Company. Unlike A piece of monologue or Rockaby, Company does not require a
specific set, precisely timed lights, or any props at all for its complete
realization. And, most importantly, Company
needs no spectators. In fact, Company
demands to be left alone. This is not to say that all stage adaptations of
Beckett’s prose works are doomed from the generic start. Many fine critics have
admired the Mabou Mines productions of The lost ones and Mercier and Camier,
as well as Joseph Chaikin’s
performance in Texts, a 1981
adaptation of Stories and Texts for
nothing. Given the ‘content’ of Company,
however, and its emphasis upon the memorable nature of silent—if not
solipsistic—narration, Beckett’s choice of a readerly ‘form’ makes the best
aesthetic sense. In this way, when Honora Fergusson and Frederick Neumann, who
both perform and direct Company, add ‘theatrical’
elements and directorial flourishes—along with Philip Glass’ newly—composed
music—for the purposes of stage adaptation, they immediately detract from the
text’s possibilities and misinterpret its actual imperatives.
For
a theatrical space of enforced intimacy, Mabou Mines gives the audience only
three rows of about a dozen seats per row, and the spectators sit a few feet
away from the flat, sparsely adorned playing platform. To define the set’s
boundaries and create three state ‘walls’, Gerald Marks has designed three
large, white, satellite receiver-looking dishes or discs. These screens reflect
the set’s varying lights; and, at times, they transmit Neumann’s shadow or
distort his voice. The metaphoric effect, of course, is one of receiving spaced-out
communications from the limitless beyond. On a level of concrete theatrical
significance, however, the screens remain merely decorative at best. Surely, Company is neither a science-fiction
fantasy nor a narrative lacking rich resonances and metaphors of its own.
Also
on the platform at the show’s beginning, we see two chairs, one lamp, and a
table. Here, the designer takes an opposite tack and offers us a ‘naturalistic’
illusion of a living room. This design not only conflicts with the use of the
screens, but also domesticates and dilutes the stark yet powerful glory of Company’s atopic words.
Playing
the ‘Deviser of the voice and of its hearer and of himself’, Frederick Neumann
lumbers on to the set in a tattered overcoat, old boots, and a hat, complete
with cane and cigarette. He begins: ‘A voice comes to one in the dark. Imagine’.
Neumann delivers the exact words of Company
for an hour and a half, only breaking mid-way through the text for a short
intermission. But within moments of Neumann’s first entrance on an already
dubious set, many other visual and aural problems, as well as poor directorial
choices, become apparent.
Neumann,
a beefy looking man with a barrel chest, seems wrong for this part — especially
so if we accept the critical opinion that Company
contains autobiographical snippets from Beckett’s early Dublin days. The
lanky, emaciated, and genuinely haunted look of David Warrilow (a former member
of Mabou Mines who performs exquisitely in A piece of monologue) seems far more germane to the role. Moreover,
Neumann’s irrepressible good health, good cheer, and abundant physical energy
transform Company’s ‘Voice’ into a
jocular and frenetic man who inexplicably possesses an intensely lyrical tale
which he wants to share with an audience. Three poor judgments converge here:
as played by Neumann, the Voice lacks the pensive sensitivity of recollected
pain necessary along with a felt connection to his current words. And, most
mistakenly, Neumann acknowledges the existence of the theatre audience, by
self-consciously playing to us. Spectator complicity dramatically completes a
production of Not I and A piece of monologue, but in Company
it creates an extraneous dynamic which perverts the communication circuit
at hand.
Without
the presentation of a character feeling his lines, we are left with a recital
of incongruous words, tones, and gratuitous gestures. In short, Neumann’s body
and voice grate against the spirit of the text. When he jovially remarks ‘Same
flat tone’ one wonders why Neumann did not heed one of the only performance
cues in Company.
The
directors of Company exhibit little
understanding of Beckett’s rhythmic pauses and generous use of air between the
text’s paragraphs. Instead of realizing these moments as protracted beats of stage
silence, they fill the time—as if it were empty and boring—with taped loops of
Philip Glass’s music for a jazzed up and certainly trumped up effect. If the
directors trusted the text or the audience’s ability to endure the ‘pain’ of
these requisite pauses, then these moments would have meaning and quiet beauty.
With the music as filler, though, a sense of timid chatter invades the entire
production.
In
Part II, the stage becomes bare — save for the screens. When Neumann reaches
the summerhouse sequence, all hopes for a credible adaptation fizzle. Honora
Fergusson, as the summertime lover in question, silently appears upstage,
awash in red light (why red?), yet obscured by an oversized hat. Her intrusive
and dramatically useless presence underscores the directors’ purely theatrical
vision of Company. Unfortunately,
this vision excludes textual understanding; for the actual and live presence of
others from the past, in the here and now, runs contrary to the nature of the
narrative. And, indeed, the nature of
narrative, not the nature of dramatic re-representation.